2009. jún. 27.

A Kreapici műhely bemutatja.... szülinapi torta


CREAKIDDY WORKSHOP PRESENTS: Birthday Cake for Katie's Godmother
(My English isn't really good so forgive me for the mistakes.. :D)


Kreapici: perpill a nagylány.. Bár az apróság is mutat hajlandóságot a szöszmötölésre, nála minden szájban végződik - így egyelőre nem kap semmit, ami bármilyen formában lenyelhető.. majd dogozom még ezen a kérdésen.. :D

Szóval sógornőmmel kitaláltuk, hogy az ő hasonló korú három, meg az én két gyerekem összejöhetne kéthetente csütörtökön egy kicsit barkácsolgatni. Ez kb. két hónapja volt. Azóta nem tudtuk úgy megszervezni a szeánszot, hogy az ötből legalább egy ne lenne beteg. :(( Egy darabig még vártam, aztán belekezdtem egyedül. Majd ők is csatlakoznak, ha (éppen most) az enyémek kikerültek a karanténból.. :D

Sárával máskülönben is szoktunk csinálgatni ezt-azt, de mostanság új trend van felénk születőben: a RENDSZER meg a rendszeresség. Jelenleg a legnagyobb hibámnak tartom a kaotikusságom - amit eddig, igazság szerint nem is tartottam problémának- mostanában (jóreggelt!!) beláttam, nem csak a gyerekek, de főleg az ő szempontjukból nagyon nem ártana, ha kiszámíthatóbb lenne az életünk. :D
Így alakítgatjuk a napi és heti rutinjainkat.. :)) A csütörtök délelőtt lett a barkácsolós..

Tegnap Kata keresztmamájának készítettünk szülinapi meglepetést. Bóti csokit csomagoltunk tortának.

Sára eldöntötte, hogy eperkrémes tortát szeretne ("mejt a józsaszín az én kedvencem"). Batikolt papírból vonal mellett (!) kivágta a megfelelő méretű csomagolást.

We made some present for Katie's Godmother for her birthday. Sarah suggested strawberry cream, because of her favorite colour, pink (of course :D). She cut out a proper size painted paper then tried to wrap the sweeties. She needed some help.. :D



Aztán némi próbálkozást követően anya becsomagolta a nyolcszögű dobozt (nem volt egyszerű... :))



A gyertyák egyszerű A4-es papírból készültek, egy ívből 16 lapocska lett.

To make candles we scroll up some cutted type-paper tightly and she glued the end to fix them.



Következett a sodrás, először asztal élén, majd két tenyér közt. A szorosra csavarásban azért még kellett egy kis segítség. Aztán a széleket ragasztóstifttel leragasztottuk, és még egy kis sodrás. Sára nagyon ügyesen csinálta, de 23 db-ot... a végére egy kicsit besegítettem- én tekertem, ő ragasztott.. :D




A láng apró háromszögekre tépett, narancsszín, batikolt papírból készült, aminek a végét szintén megcsavartuk, majd folyékony ragasztóval a kis papírcső egyik végébe beragasztottuk. Ezt Sára nagyon élvezte csinálni.. minden úszott a ragasztóban.. :D (Kép nincs, mert a segédkezéshez a két kezem is kevés volt..)

For the flames we used orange painted paper teared to little triangles with scrolled end (no pics). We fixed the flame with fluid glue to the candle as the painted candle to the cake too.



A gyertyák dekorálását követően, folyékony ragasztópöttyökkel felragasztottuk a gyertyákat. (Nekünk sikerült duplán dolgozni- már a legtöbb gyertya a helyén volt, mikor Sára kitalálta, hogy mégis van kedve színezni.. :D) Amíg a ragasztó meg nem szikkad, kissé dülöngélnek a gyertyák, de egy kis idő múlva, csavaró- nyomó mozdulattal szépen ki lehet egyenesíteni, stabilan megállnak. ) Félúton a torta oldalára, folyékony ragasztóval, farkasfog díszítés is került.

For additional decoration we used zigzag ribbon on the side of the cake.



Míg mi a konyhában tevékenykedtünk, Kata rendeltetésszerűen használta a helyiséget és finom ebédet főzött nekünk.. :D

While we made some present, Katie tried her creativity on kitchen items.. :D



És a tanulságok a végére:

Nekem (már) a 23 mint év, kevésnek tűnik, de gyertyakészítés szempontjából eléggé nagy szám, így a vége felé már nehéz volt Sára érdeklődését fenntartani, a kicsiknek bizonyos szempontból jó az ismétlés, de a túl nagyszámú már monoton.. (Ki tudja, mi a túl nagy szám.. de ez már az volt..) Tehát gyerekszülinapra, pár gyertyával, jobb eséllyel lehet megcsináltatni egy ilyen ajándékot picikkel is.. A fennmaradó felület dekorálására pedig rengeteg izgalmas lehetőség adott: papírból gyúrt gyöngyök, flitterek, formalyukasztóval kivágott figurák stb...

A megajándékozott reakciója persze: nem akarja kibontani az ajándékot. .) Ha legközelebb ilyet csinálnánk, külön csomagolnám a doboz fedelét, és azt dekorálnánk csak. Most az lett a megoldás, hogy éles ollóval levágtuk a torta alját, hogy kinyerhető legyen belőle a CSOKI.. mert persze Sárának kellett az első.. :D

Some notes at the end:
the 23 candles were too much for a three year old, so she get a little bored to the end. With less candle and more decorating possibilities (such paper beads, flitters etc.. ) would be much more fun.. :)

We should wrap the top of the box separated, so the celebrated one could unwrap her present without remorse.. :D

10 megjegyzés:

  1. Nagyon ügyesek vagytok tetszik az ötlet :o)

    VálaszTörlés
  2. Nagyon jó!:)
    Mellesleg én is így reagáltam volna, az ajándékozott helyében és Sára helyében is:))))

    VálaszTörlés
  3. szia!

    de jó ez az áltorta. koppintom az ötletet. ;) :D
    lánykáid csuda szépek. grt!

    üdv, Henrietta

    VálaszTörlés
  4. Tetszik az ötlet,ügyesek, s csinik a lányok!

    VálaszTörlés
  5. nagyon édesek!! én sem mertem volna kibontani ezt a gondos munkával készített tortát...

    VálaszTörlés
  6. Köszi mindenki!! Az utolsó képen asszem látható, Sára mennyire büszke a művére.. :)

    Henrietta, üdv, ha megcsinálod, s van kedved, majd mutass róla képet, jó? :)

    VálaszTörlés
  7. Imádom a fiúkat, de olyan jó lenne egy kislány is... (sóhaj) :)
    Szuper a torta! Mi majd a sapkánkat egészítgetjük ki filccel. :))

    VálaszTörlés
  8. What a beautiful cake - such a lovely creative idea.

    We might have to try it for my baby's second birthday.

    Cee

    VálaszTörlés

Related Posts with Thumbnails